The mask of the Red Death ( Daniel)
A deathly
disease has killed most of the inhabitants of a village. Prospero, a wealthy
man decides to shelter himself and his friends in his abbey, far in the
mountains in order to avoid contagion. However, when they thought that the
disease was over, they decided to organize a masquerade and that night Death
decides to knock their door to claim souls.
Le
masque de la Mort Rouge (Vraja)
Une maladie mortelle a tué tous les habitants
d’une ville. Prospero, un homme riche dĂ©cide de se protĂ©ger avec ses amis Ă une
abbaye, trouvĂ©e loin dans les montagnes Ă fin d’Ă©viter la contagion. NĂ©anmoins,
quand ils ont pensĂ© que la maladie avait finie, ils dĂ©cident d’organiser une
masquerade pendant cette-nuit-là mais la Mort décide de frapper leur porte et
réclamer des âmes.
Scène 1
Personnages
-
Prospero
(Daniel)
-
La mort – Annabel Lee (Nancy )
-
Edgar Allan Poe – Narrateur (Jam)
-
Elias ( Vraja) – Orgueil
-
Marianne ( Andrea) - Luxure
-
Hazel ( Carolina) - Paresse
-
Lucien ( JesĂşs) - Gourmandisse
-
ALLAN POE, amoureux : Avez-vu mon Ă©pouse ? Aujourd’hui est notre
anniversaire et moi j’ai Ă©crit un poème pour elle. (Poe
sort un parchemin et commence Ă le lire)
-
ANNABEL LEE (sort du public
en toussant) plaintive :
HELP ME ! HELP ME ! I’m dying…
(se cale sur le public) (tousse Ă nouveau et montre la main avec du
sang) (se tombe sur le sol et marche vers le plateau) (elle monte le plateau et
tombe)
-
ALLAN POE, prĂ©occupĂ© : Ma chĂ©rie ! Annabel ! Qu’est-ce qui
t’arrive ?!
-
ANNABEL
LEE, mĂ©lancolique : I’m dying…
please, help me. Remember that I will always love you…
-
ALLA POE, angoissĂ©: Non! Attends! Ne t’inquiète pas. Moi je t’aime aussi,
j’ai un poème pour toi (il cherche le poème et quand il revient, elle est dĂ©jĂ
morte) coléreux Non !
putain ! Pourquoi moi ?! pourquoi toi ?! (il déchire le parchemin)
Poe amène le corps d’Annabel et après il
revient ivre, coléreux avec un verre plein du vin.
-ALLAN POE,
colĂ©reux : (il casse la bouteille du vin et danse macabre est jouĂ©e au fond) Celle-ci n’est pas une histoire
d’amour, c’est d’horreur, de mort et de pĂ©chĂ©s. (en criant) AVARICE ! (il jette
des billets au public)
-PROSPERO, brusquement :
Ce fils de… ! ArrĂŞtez ! ArrĂŞtez ! Quel gaspillage !
( se lance sur le sol pour ramasser les
billets) Moi, je ne suis pas avarice. J’suis le prince Prospero. (Il monte le
plateau et compte les billets pendant que Poe continu en mentionnant les autres
personnages).
-ALLAN POE,
coléreux : Luxure ! Viens ! Toi, salope !
-MARIANNE, séduisante :
(elle est assise sur les jambes d’un homme) Je ne suis pas luxure, j’suis
Marianne (elle se réveille et se touche la poitrine). À mon avis, la luxure
n’est pas un pĂŞchĂ© , c’est justement de trouver le plaisir et l’amour dans les
corps chauds des hommes et des femmes, ou les deux au mĂŞme temps.
-ALLAN POE, du mĂŞme ton : Gourmandise ! Gourmandise ! ArrĂŞts de
manger ! Toi, cochon ! ( il prend Lucien et lui amène au plateau)
-LUCIEN, ironique :
(il continu en train de manger et monte le plateau) Je suis, Lucien… et je ne
suis pas un cochon ! Les couchons mangent les abats des autres et moi je
mange les délices réservées au plus
exquis palais.
-ALLAN POE, du mĂŞme ton : Paresse ! Paresse ! (Il y a du silence
et paresse ne répond pas) Paresse ! (plus
fort) (il va e l’amène)
- HAZEL, endormie
(elle bâille) : Qu’est-ce que tu veux ? Je ne devrais pas ĂŞtre
ici… (Elle se rĂ©veille, marche lentement
a s’assoit Ă nouveau dans une autre chaise)
Je suis Hazel, et je ne suis pas pressĂ©e. La vie s’agit de tout faire avec la patiente,
de se calmer et de ne pas se soucier.
-ALLAN POE,
apathique : Agh !
Viens ! (Il l’amène jusqu’au plateau) (Quand il
est en train de l’amène, il va parler et est interrompu par
-ELIAS, arrogant :
Il ne faut pas m’inviter parce que moi j’arrive par moi-mĂŞme… Salut !,
Ça va les gars ? Ah, vous allez mal ? (ironique) (il rit) moi je le sais. Je suis superbe. Comme
d’habitude. Je suis Elias, comte de
Montpellier (pegar tĂtulos). Malheureusement je suis dans ce petit village avec
la populasse.
-ALLAN POE : Ce votre dernier soupire… (
il s’Ă©coute au fond le son d’un tonner )
(Le rideau est ouvert)
(Propero rentre et regarde une personne qui porte
des cadavres)
-PROSPERO, préoccupé :
C’est qui sont eux ?
-PERSONNE INCONNUE, neutre : C’est la famille Burton (il tousse) . Cachez-vous… le
temps s’approche. ( il part en parlant) Il y a un temps pour tout et un moment
pour toute chose sous le soleil. Il y a un temps pour naître et un temps pour
mourir... ( il tombe avec Elias)
-ELIAS, arrogant :
Ce plébéien ! Soyez attentif !
(Elias et Marianna s’approchent)
-MARRIANE, intriguée :
C’est qui sont eux ? Qu’est-ce qui s’est passĂ© ?
-PROSPERO, nerveux :
C’est sont les Burtons… Ils ont Ă©tĂ© touchĂ©s par la mort
-MARIANNE,
coquine : Les pauvres… le monsieur, il a Ă©tĂ© trop gentil avec moi…
plusieurs fois.
-ELIAS, arrogant :
Ils le mĂ©ritent… ils se considĂ©raient les meilleurs de la ville… et
personne est meilleure que nous.
-MARIANNE,
coquine : Personne est meilleure que toi, mon amour.
-PROSPERO, préoccupé :
C’est triste pour eux mais c’est prĂ©occupant pour moi. Je leur avais prĂŞtĂ©
de l’argent.
(Pendant que Prospero parle, Hazel et Lucien
arrivent)
-LUCIEN, neutre :
Saviez-vous qu’Ă l’hĂ´pital il manque de plus en plus de la nourriture.
-ELIAS,
arrogant : Ta gueule ! Tu penses toujours Ă manger. Le plus
important c’est de nous sauver.
-HAZEL : Au moins ils ne s’inquiètent pas
de la vie… Ici, tous nous sommes prĂ©occupĂ©s d’ĂŞtre les prochaines victimes. Je
crois qu’il faut nous rĂ©signer. (Elle baille)
-TOUS : Quoi ?
-HAZEL : Il faut nous résigner.
-LUCIEN : La moitiĂ© de la ville est dĂ©jĂ
morte. C’est une Ă©pidĂ©mie mortelle.
-HAZEL : On sent la putréfaction de la
mort dans l’air. Prochainement nous
serons pareils et nous ne serons que de déchets dans le sol.
-MARIANNE : On ne peut pas mĂŞme boire de
l’eau du robinet. J’ai entendu que l’eau est polluĂ©e
-ELIAS : Je ne crois pas que ça soit Ă
cause de l’eau. Lucien a bien dit que c’est une Ă©pidĂ©mie. Une maladie mortelle
pour punir les pĂ©cheurs pour le mal qu’ils ont fait.
-PROSPERO : L’on ne distingue plus des
roses blanches et rouges parce que tout est taché avec du sang.
-HAZEL : Du sang ? Pourquoi du
sang ?
-MARIANNE : Tu n’as pas vu aucune des
victimes ? Tu n’as pas sorti aux rues pour voir les cadavres qui
jaillissent du sang ?
-LUCIEN : Bienheureux ceux qui n’habitent
pas dans cet enfer. Il ne vaut plus la peine que le soleil brille sur nos vies
misérables.
-PROSPERO : Ceux qui sont touchés par la
mort rouge n’ont pas du temps pour se rendre compte qu’ils sont dĂ©jĂ condamnĂ©s.
-ELIAS : J’en ai marre de ces mourants.
Ils sont pleins des plaies comme si le mĂŞme Cerberus les aurait mordait et en
plus elles sentent répugnant.
-MARIANNE : Les cloches annoncent la
visite de la mort pour recueillir les maudites âmes
-HAZEL : Et alors il faut nous protéger,
il est Ă©vident que c’est contagieux.
-PROSPERO : Ne vous inquiĂ©tez pas. J’ai
une abbaye loin dans les montagnes de la
ville. Personne n’arrivera lĂ et il n’y a pas du risque que la mort rouge
frappe nos portes. Allez ! Préparez-vous. On se voit chez moi et je vous
amène là .
(Tout le monde court et le rideau se ferme)
Scene 3
(Poe and
Death arrive on stage)
-ALLAN POE:
It’s been 6 months since Prospero and their friends ran away from the city and
hid in the abbey escaping from torture (interrupted by Death)
-DEATH:
Those wretched mortals think that an ordinary abbey will stop me. I have
destroyed from the greatest empires to the weakest kingdoms. And now, those
insignificant vermin want to get rid of me.
-ALLAN POE:
You, my dear friend will take those
bastards lives in due course… and that time is tonight. Prospero is celebrating
the 6th month of confinement in the abbey with a masquerade.
-DEATH:
Yes! This is the time because all those souls are gathered at the same place.
(They walk
away and the masquerade begins)
-PROSPERO:
Welcome my dear friends. Today we are celebrating our triumph over Death. While
everyone else succumbed to the Grim Reaper’s sickle. Now, I would like to hear some
words of yours to celebrate this important day that will be remembered as the
day we got rid of Death.
-MARIANNE:
I would like to make a toast for one more day of life because tonight I’m going
to give love to all of you.
-ELIAS: I would like to make a toast because tonight
the best ones are gathered here and of course, me (he laughs ironically)
-LUCIEN: I
would like to toast because God supplied us with food, wine (interrupted by
Hazel)
-HAZEL: (sat
on a chair) with a good bed!
-LUCIEN:
Yes, darling, with a good bed and with very good friends. Your turn, dear
Hazel.
-HAZEL: I
would like to toast because of our comfort… However, it would have been better
for all of us to have died and finally rest in peace.
- EVERYONE:
You, Grinch!
-MARIANNE:
You better go to bed, then. Because tonight we are having fun.
(EVERYONE
FREEZE)
-DEATH (addressed to the public): Having fun? Why wasn’t I
even invited to this party? I can bring you all the joy you need.
-ALLAN
POE: They don’t know yet the special
guest that is about to come. Then Death and Hades were thrown into the lake of
fire. This is the second death, the lake of fire. Apocalypses 20: 14
-DEATH: It
would be a pleasure to know them deeply. For now, let them dance.
(EVERYONE
CONTINUE TALKING)
-PROSPERO: Finally I would like to make a
toast because now we are more powerful than Death and when all this comes to an
end, I will be the richest man on earth. Cheers!
-EVERYONE: Cheers!
-PROSPERO: Enjoy
the party!
(THE MUSIC
TURNS ON) (EVERYONE ELSE ARE DANCING)
-MARIANNE:
Does this music turn you on, honey? I’m totally horny… all this crowd, the
heat. Let’s go anywhere to the darkest place to satisfy my wildest appetites.
-ELIAS:
Finally something I agree with. I’m really exhausted of being surrounded by
such insignificant people. They will never be up to me.
MARIANNE: Sure they will never be
(THEY GO BEHING AND CONTINUE DANCING)
-HAZEL: I’m so tired of being here… I just want
for the disease to be over so as we can go home.
-LUCIEN: But why? Here we have all the food we
want to quench me whenever I want.
(THEY GO BEHIND AND CONTINUE DANCING)
-PROSPERO: The only thing I’ve been worried
about all this time is about keeping my money safe from all this people. You
know, having a fortune is not easy and even more when you have parasites around
you.
(HE GOES BEHIND AND CONTINUES DANCING)
(EVERYONE FREEZE)
-ALLAN POE:
Who are you going to begin with?
-DEATH: I
don’t know, Master Poe, maybe this one (points out at lust) because her sin is
the dirtiest one.
-ALLAN POE:
No, I think you should begin with the one who dared to take away these souls
from you.
-DEATH:
You’re right, Master. His biggest sin
was filling his soul with golden coins
and trying to buy paradise, but in this case, what he could buy was the
underworld.
(EVERYONE
CONTINUE DANCING)
-HAZEL: Who
is it?
-LUCIEN: I
don’t know…
-ELIAS: I
had never seen that person before
-MARIANNE:
You better go tell Prospero because he or she wasn’t invited
-ELIAS: Hey,
Prospero. Who is it?
-PROSPERO:
The one on the corner? I don’t know… I didn’t invite her or him…. I’m going to
check… (Prospero approaches the unknown guest)
-PROSPERO:
Hey, who are you? What’s your name? Why are you dressed like that? It’s spooky.
Answer me! How you dare ignoring me?!
( Prospero
approaches Death and takes her mask off)
(DEEP AND
LOUD BREATH OF THE PEOPLE)
-PROSPERO:
Who are you…is that still a mask? ( Death walks towards Prospero)
-PROSPERO:
Catch her!
(Everyone
freezes) ( Death walks towards Prospero)
-DEATH:
I have come here to take your soul
-PROSPERO:
No, have mercy! Please. ( gets down on his knees) I can pay you. Do not hurt
me. I have more money of what you can imagine
-DEATH:
(Laughs at Prospero) Oh, no, no. You have something more valuable and it’s free
to me. Your soul!
-PROSPERO:
NO! (Long scream) (Death kills him)
-ALLAN POE:
And That’s how a bastard must die, a poor rat, powerless, without honor, with
all the money than even death He couldn’t buy.
(EVERYONE
UNFREEZE)
-EVERYONE
SCREAMS: Where is it?!
-DEATH: (laughs
maleficently) First strike
- ALLAN
POE: Continue with your work helpful friend.
-EVERYONE
SCREAMS
-LUCIEN:
It’s Death!
(Everyone
freeze)
-DEATH:
Don’t you want a last bite of your sin to take to hell?
-LUCIEN: (Takes
the bread and bites) It’s… delicious (his mouth starts bleeding) (Screams)
-POE: (Poe
laughs) he deserves it, a big pig, a selfishness moron. He was dying, he
lost attachment to health-related, social, intellectual, and spiritual
pleasures for mere eating.
(EVERYONE
UNFREEZE) (EVERYONE SCREAMS) (EVERYONE
FREEZE)
-HAZEL: (She
drags on the floor towards death) please take me! I’ve been waiting for you.
I’m too tired.
-DEATH: (Steps
on Hazel) this is how it should be. Welcome (kills her)
(EVERYONE
UNFREEZE) (DEATH WALKS TOWARDS MARIANNE)
-MARIANNE:
Hey, look. There’s no need of violence. I can please you in any possible way. I
can give you my body and even my soul.
-DEATH: You
whore… (Touches her with the sickle and Marianne bleeds)
-ELIAS: (He
laughs and walks among the dead ones) finally! You, Death, old friend… The best
one lasts forever. You can take me right now but I will be the best treasure in
heaven.
-DEATH: In
heaven? God mocks proud mockers, but shows favor to the humble and
oppressed (Proverbs 3:34) and you are not humble.
(ELIAS CUTS
HIS THROAT) ( DEATH WALKS TOWARDS POE)
-ALLAN POE:
What are you doing? Wait! You are part of my story. I created you and creations
cannot kill the creator.
-DEATH:
Humans had killed God! (Kills him)
( DEATH
WALKS TOWARDS THE PUBLIC)
DEATH: See
you in hell ( Death kills herself)