image1 image2 image3

HELLO I'M ANDREA ROJAS|WELCOME TO MY PERSONAL BLOG|I LOVE TO GO OUT WITH FRIENDS|I'M FOREIGN LANGUAGE STUDENT

The mask of the Red Death (PLAY)


The mask of the Red Death ( Daniel)
A deathly disease has killed most of the inhabitants of a village. Prospero, a wealthy man decides to shelter himself and his friends in his abbey, far in the mountains in order to avoid contagion. However, when they thought that the disease was over, they decided to organize a masquerade and that night Death decides to knock their door to claim souls.
Le masque de la Mort Rouge (Vraja)
Une maladie mortelle a tuĂ© tous les habitants d’une ville. Prospero, un homme riche dĂ©cide de se protĂ©ger avec ses amis Ă  une abbaye, trouvĂ©e loin dans les montagnes Ă  fin d’Ă©viter la contagion. NĂ©anmoins, quand ils ont pensĂ© que la maladie avait finie, ils dĂ©cident d’organiser une masquerade pendant cette-nuit-lĂ  mais la Mort dĂ©cide de frapper leur porte et rĂ©clamer des âmes.
Scène 1
Personnages
-          Prospero (Daniel)
-          La mort – Annabel Lee (Nancy )
-          Edgar Allan Poe – Narrateur (Jam)
-          Elias ( Vraja) – Orgueil
-          Marianne ( Andrea) - Luxure
-           Hazel ( Carolina) - Paresse
-          Lucien ( JesĂşs) - Gourmandisse


-          ALLAN POE, amoureux : Avez-vu mon Ă©pouse ? Aujourd’hui est notre anniversaire et moi j’ai Ă©crit un poème pour elle.  (Poe sort un parchemin et commence Ă  le lire)
-          ANNABEL LEE (sort du public en toussant) plaintive : HELP ME ! HELP ME ! I’m dying…  (se cale sur le public) (tousse Ă  nouveau et montre la main avec du sang) (se tombe sur le sol et marche vers le plateau) (elle monte le plateau et tombe)
-          ALLAN POE, prĂ©occupĂ© : Ma chĂ©rie ! Annabel ! Qu’est-ce qui t’arrive ?!
-          ANNABEL LEE, mĂ©lancolique : I’m dying… please, help me. Remember that I will always love you…
-          ALLA POE, angoissĂ©: Non! Attends! Ne t’inquiète pas. Moi je t’aime aussi, j’ai un poème pour toi (il cherche le poème et quand il revient, elle est dĂ©jĂ  morte) colĂ©reux Non ! putain ! Pourquoi moi ?! pourquoi toi ?!  (il dĂ©chire le parchemin)
Poe amène le corps d’Annabel et après il revient ivre, colĂ©reux avec un verre plein du vin.
-ALLAN POE, colĂ©reux : (il casse la bouteille du vin et danse macabre est jouĂ©e au fond) Celle-ci n’est pas une histoire d’amour, c’est d’horreur, de mort et de pĂ©chĂ©s. (en criant) AVARICE ! (il jette  des billets au public)
-PROSPERO, brusquement : Ce fils de… ! ArrĂŞtez ! ArrĂŞtez ! Quel gaspillage ! (  se lance sur le sol pour ramasser les billets) Moi, je ne suis pas avarice. J’suis le prince Prospero. (Il monte le plateau et compte les billets pendant que Poe continu en mentionnant les autres personnages).
-ALLAN POE, colĂ©reux : Luxure ! Viens ! Toi, salope !
-MARIANNE, sĂ©duisante : (elle est assise sur les jambes d’un homme) Je ne suis pas luxure, j’suis Marianne (elle se rĂ©veille et se touche la poitrine). Ă€ mon avis, la luxure n’est pas un pĂŞchĂ© , c’est justement de trouver le plaisir et l’amour dans les corps chauds des hommes et des femmes, ou les deux au mĂŞme temps.
-ALLAN POE, du mĂŞme ton : Gourmandise ! Gourmandise ! ArrĂŞts de manger ! Toi, cochon ! ( il prend Lucien et lui amène au plateau)
-LUCIEN, ironique : (il continu en train de manger et monte le plateau) Je suis, Lucien… et je ne suis pas un cochon ! Les couchons mangent les abats des autres et moi je mange  les dĂ©lices rĂ©servĂ©es au plus exquis palais. 
-ALLAN POE, du mĂŞme ton : Paresse ! Paresse ! (Il y a du silence et paresse ne rĂ©pond pas) Paresse ! (plus fort) (il va e l’amène)
-  HAZEL, endormie (elle bâille) : Qu’est-ce que tu veux ? Je ne devrais pas ĂŞtre ici…  (Elle se rĂ©veille, marche lentement a s’assoit Ă  nouveau dans une autre chaise)  Je suis Hazel, et je ne suis pas pressĂ©e.  La vie s’agit de tout faire avec la patiente, de se calmer et de ne pas se soucier.
-ALLAN POE,  apathique : Agh ! Viens !   (Il l’amène jusqu’au plateau) (Quand il est en train de l’amène, il va parler et est interrompu par
-ELIAS, arrogant : Il ne faut pas m’inviter parce que moi j’arrive par moi-mĂŞme… Salut !, Ça va les gars ? Ah, vous allez mal ? (ironique) (il rit) moi je le sais. Je suis superbe. Comme d’habitude.  Je suis Elias, comte de Montpellier (pegar tĂ­tulos). Malheureusement je suis dans ce petit village avec la populasse. 
-ALLAN POE : Ce votre dernier soupire… ( il s’Ă©coute au fond le son d’un tonner )

(Le rideau est ouvert)
(Propero rentre et regarde une personne qui porte des cadavres)
-PROSPERO, prĂ©occupĂ© : C’est qui sont eux ?
-PERSONNE INCONNUE, neutre : C’est la famille Burton (il tousse) . Cachez-vous… le temps s’approche. ( il part en parlant) Il y a un temps pour tout et un moment pour toute chose sous le soleil. Il y a un temps pour naĂ®tre et un temps pour mourir...  ( il tombe avec Elias)
-ELIAS, arrogant : Ce plĂ©bĂ©ien ! Soyez attentif !
(Elias et Marianna s’approchent)
-MARRIANE, intriguĂ©e : C’est qui sont eux ? Qu’est-ce qui s’est passĂ© ?
-PROSPERO, nerveux : C’est sont les Burtons… Ils ont Ă©tĂ© touchĂ©s par la mort
-MARIANNE, coquine : Les pauvres… le monsieur, il a Ă©tĂ© trop gentil avec moi… plusieurs fois.
-ELIAS, arrogant : Ils le mĂ©ritent… ils se considĂ©raient les meilleurs de la ville… et personne est meilleure que nous.
-MARIANNE, coquine : Personne est meilleure que toi, mon amour.
-PROSPERO, prĂ©occupĂ© : C’est triste pour eux mais c’est prĂ©occupant pour moi. Je leur avais prĂŞtĂ© de l’argent.
(Pendant que Prospero parle, Hazel et Lucien arrivent)
-LUCIEN, neutre : Saviez-vous qu’Ă  l’hĂ´pital il manque de plus en plus de la nourriture.
-ELIAS, arrogant : Ta gueule ! Tu penses toujours Ă  manger. Le plus important c’est de nous sauver.
-HAZEL : Au moins ils ne s’inquiètent pas de la vie… Ici, tous nous sommes prĂ©occupĂ©s d’ĂŞtre les prochaines victimes. Je crois qu’il faut nous rĂ©signer. (Elle baille)
-TOUS : Quoi ?
-HAZEL : Il faut nous rĂ©signer.
-LUCIEN : La moitiĂ© de la ville est dĂ©jĂ  morte. C’est une Ă©pidĂ©mie mortelle.
-HAZEL : On sent la putrĂ©faction de la mort dans l’air.  Prochainement nous serons pareils et nous ne serons que de dĂ©chets dans le sol.
-MARIANNE : On ne peut pas mĂŞme boire de l’eau du robinet. J’ai entendu que l’eau est polluĂ©e
-ELIAS : Je ne crois pas que ça soit Ă  cause de l’eau. Lucien a bien dit que c’est une Ă©pidĂ©mie. Une maladie mortelle pour punir les pĂ©cheurs pour le mal qu’ils ont fait.
-PROSPERO : L’on ne distingue plus des roses blanches et rouges parce que tout est tachĂ© avec du sang.
-HAZEL : Du sang ? Pourquoi du sang ?
-MARIANNE : Tu n’as pas vu aucune des victimes ? Tu n’as pas sorti aux rues pour voir les cadavres qui jaillissent du sang ?
-LUCIEN : Bienheureux ceux qui n’habitent pas dans cet enfer. Il ne vaut plus la peine que le soleil brille sur nos vies misĂ©rables.
-PROSPERO : Ceux qui sont touchĂ©s par la mort rouge n’ont pas du temps pour se rendre compte qu’ils sont dĂ©jĂ  condamnĂ©s.
-ELIAS : J’en ai marre de ces mourants. Ils sont pleins des plaies comme si le mĂŞme Cerberus les aurait mordait et en plus elles sentent rĂ©pugnant.
-MARIANNE : Les cloches annoncent la visite de la mort pour recueillir les maudites âmes
-HAZEL : Et alors il faut nous protĂ©ger, il est Ă©vident que c’est contagieux.
-PROSPERO : Ne vous inquiĂ©tez pas. J’ai une abbaye  loin dans les montagnes de la ville. Personne n’arrivera lĂ  et il n’y a pas du risque que la mort rouge frappe nos portes. Allez ! PrĂ©parez-vous. On se voit chez moi et je vous amène lĂ .
(Tout le monde court et le rideau se ferme)
Scene 3
(Poe and Death arrive on stage)
-ALLAN POE: It’s been 6 months since Prospero and their friends ran away from the city and hid in the abbey escaping from torture (interrupted by Death)
-DEATH: Those wretched mortals think that an ordinary abbey will stop me. I have destroyed from the greatest empires to the weakest kingdoms. And now, those insignificant vermin want to get rid of me.
-ALLAN POE:  You, my dear friend will take those bastards lives in due course… and that time is tonight. Prospero is celebrating the 6th month of confinement in the abbey with a masquerade.
-DEATH: Yes! This is the time because all those souls are gathered at the same place.
(They walk away and the masquerade begins)
-PROSPERO: Welcome my dear friends. Today we are celebrating our triumph over Death. While everyone else succumbed to the Grim Reaper’s sickle. Now, I would like to hear some words of yours to celebrate this important day that will be remembered as the day we got rid of Death. 
-MARIANNE: I would like to make a toast for one more day of life because tonight I’m going to give love to all of you.
-ELIAS: I would like to make a toast because tonight the best ones are gathered here and of course, me (he laughs ironically)
-LUCIEN: I would like to toast because God supplied us with food, wine (interrupted by Hazel)
-HAZEL: (sat on a chair) with a good bed!
-LUCIEN: Yes, darling, with a good bed and with very good friends. Your turn, dear Hazel.
-HAZEL: I would like to toast because of our comfort… However, it would have been better for all of us to have died and finally rest in peace.
- EVERYONE: You, Grinch!
-MARIANNE: You better go to bed, then. Because tonight we are having fun.
(EVERYONE FREEZE)
-DEATH (addressed to the public): Having fun? Why wasn’t I even invited to this party? I can bring you all the joy you need.
-ALLAN POE:  They don’t know yet the special guest that is about to come. Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire. Apocalypses 20: 14
-DEATH: It would be a pleasure to know them deeply. For now, let them dance.
(EVERYONE CONTINUE TALKING)
 -PROSPERO: Finally I would like to make a toast because now we are more powerful than Death and when all this comes to an end, I will be the richest man on earth. Cheers!
-EVERYONE:  Cheers!
-PROSPERO: Enjoy the party!
(THE MUSIC TURNS ON) (EVERYONE ELSE ARE DANCING)
-MARIANNE: Does this music turn you on, honey? I’m totally horny… all this crowd, the heat. Let’s go anywhere to the darkest place to satisfy my wildest appetites.
-ELIAS: Finally something I agree with. I’m really exhausted of being surrounded by such insignificant people. They will never be up to me.
MARIANNE: Sure they will never be      
(THEY GO BEHING AND CONTINUE DANCING)
-HAZEL: I’m so tired of being here… I just want for the disease to be over so as we can go home.
-LUCIEN: But why? Here we have all the food we want to quench me whenever I want.
(THEY GO BEHIND AND CONTINUE DANCING)
-PROSPERO: The only thing I’ve been worried about all this time is about keeping my money safe from all this people. You know, having a fortune is not easy and even more when you have parasites around you.
(HE GOES BEHIND AND CONTINUES DANCING)
(EVERYONE FREEZE)
-ALLAN POE: Who are you going to begin with?
-DEATH: I don’t know, Master Poe, maybe this one (points out at lust) because her sin is the dirtiest one.
-ALLAN POE: No, I think you should begin with the one who dared to take away these souls from you.
-DEATH: You’re right, Master. His  biggest sin was filling his soul with golden coins  and trying to buy paradise, but in this case, what he could buy was the underworld.
(EVERYONE CONTINUE DANCING)
-HAZEL: Who is it?
-LUCIEN: I don’t know…
-ELIAS: I had never seen that person before
-MARIANNE: You better go tell Prospero because he or she wasn’t invited
-ELIAS: Hey, Prospero. Who is it?
-PROSPERO: The one on the corner? I don’t know… I didn’t invite her or him…. I’m going to check… (Prospero approaches the unknown guest)
-PROSPERO: Hey, who are you? What’s your name? Why are you dressed like that? It’s spooky. Answer me! How you dare ignoring me?!
( Prospero approaches Death and takes her mask off)
(DEEP AND LOUD BREATH OF THE PEOPLE)
-PROSPERO: Who are you…is that still a mask? ( Death walks towards Prospero)
-PROSPERO: Catch her!
(Everyone freezes) ( Death walks towards Prospero)
-DEATH: I  have come here to take your soul
-PROSPERO: No, have mercy! Please. ( gets down on his knees) I can pay you. Do not hurt me. I have more money of what you can imagine
-DEATH: (Laughs at Prospero) Oh, no, no. You have something more valuable and it’s free to me. Your soul!
-PROSPERO: NO! (Long scream) (Death kills him)
-ALLAN POE: And That’s how a bastard must die, a poor rat, powerless, without honor, with all the money than even death He couldn’t buy.
(EVERYONE UNFREEZE)
-EVERYONE SCREAMS:  Where is it?!
-DEATH: (laughs maleficently) First strike
- ALLAN POE: Continue with your work helpful friend.
-EVERYONE SCREAMS
-LUCIEN: It’s Death!
(Everyone freeze)
-DEATH: Don’t you want a last bite of your sin to take to hell?
-LUCIEN: (Takes the bread and bites) It’s… delicious (his mouth starts bleeding) (Screams)
-POE:  (Poe laughs) he deserves it, a big pig, a selfishness moron. He was dying, he lost attachment to health-related, social, intellectual, and spiritual pleasures for mere eating.
(EVERYONE UNFREEZE) (EVERYONE SCREAMS)  (EVERYONE FREEZE)
-HAZEL: (She drags on the floor towards death) please take me! I’ve been waiting for you. I’m too tired.
-DEATH: (Steps on Hazel) this is how it should be. Welcome (kills her)
(EVERYONE UNFREEZE)  (DEATH WALKS TOWARDS MARIANNE)
-MARIANNE: Hey, look. There’s no need of violence. I can please you in any possible way. I can give you my body and even my soul.
-DEATH: You whore… (Touches her with the sickle and Marianne bleeds)
-ELIAS: (He laughs and walks among the dead ones) finally! You, Death, old friend… The best one lasts forever. You can take me right now but I will be the best treasure in heaven.
-DEATH: In heaven? God mocks proud mockers, but shows favor to the humble and oppressed (Proverbs 3:34) and you are not humble.
(ELIAS CUTS HIS THROAT)  ( DEATH WALKS TOWARDS POE)
-ALLAN POE: What are you doing? Wait! You are part of my story. I created you and creations cannot kill the creator.
-DEATH: Humans had killed God! (Kills him)
( DEATH WALKS TOWARDS THE PUBLIC)
DEATH: See you in hell ( Death kills herself)



Share this:

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario